08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「『サラリーマン』は和製英語」



メルマガの登録・解除は以下のリンクからお願いします。

●英語力がもっと伸びる英文法

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「『サラリーマン』は和製英語」


サラリーマンという言葉は和製英語で、
英語でこれとまったく同じ意味の言葉はありません。

ネイティブスピーカーは次のようにいいます。


 【例文】

  My father works in an office.
  「父はサラリーマンです」





また、次のような形で具体的にいうこともできます。

 
 【例文】

  My father is an engineer at Hitachi.
  「父は日立のエンジニアです」

  My father works for a trading company in Osaka.
  「父は大阪の商社に勤めています」


「サラリーマン」はwhite-collar worker あるいは、
office worker ともいい、これらは男性だけでなく
女性のことも表します。


  【例文】
 
   He is a typical white-collar worker.
   「彼は典型的なサラリーマンです」



和製英語では、「サラリーマン」は、
salaried man や salaried worker
となっていますが、ネイティブスピーカーは
めったに、このような言い方はしません。



参考文献
「日本人に共通する英語のミス121」
ジェイムズ・H・M・ウェブ
<ジャパンタイムズ刊>

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
■無料メールセミナー【英文法コツコツ講座】
新しいメルマガはじめました。中学英文法から英文法の解説をしています。



関連記事
スポンサーサイト

Secret

スポンサードリンク

英日専門ウェブサイト翻訳(英語→日本語)
http://www.websitehonyaku.com/

プロフィール

知って得する英文法 ~ 中学英語から

Author:知って得する英文法 ~ 中学英語から
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

カウンタ

ブロとも一覧

リンク

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

注目リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。